top of page
アンカー 1
I create works using IC chips that have been shattered and turned into fragments of semiconductors.
While semiconductors support today's information society, they are made by applying microscopic properties of matter that defy intuition and are difficult for humans to understand. From this perspective, I attempt to express the relationship between the material world and humankind by using semiconductors in my works. In order to depict a microscopic world that humans cannot perceive, I use semiconductors, a material with which there is a connection, to make a conceptual connection. Also, I try to express the mystique and eeriness of the world being composed of such strange properties in my works.
The act of smashing semiconductors symbolizes the inaccessibility of the human intellect and perception to the material world, and expresses longing and awe for the universe.
Many of the motifs are reminiscent of microscopic particles and celestial bodies, and by using the structural colors of the semiconductors, which shine in rainbow colors depending on the angle and distance, and a black base, the work presents both human technology and a universe-like worldview at the same time.
In addition, in today's information society, where opportunities for thought are gradually disappearing, the work attempts to transform the semiconductor, a symbol of the pursuit of convenience and efficiency, into an art form that encourages thought by shattering it and transforming its value into art.
半導体を粉砕し、破片となったICチップを使用して作品を制作しています。
半導体は、現代の情報社会を支えている一方で、人間には理解し難い直感に反した微小な物質の性質を応用して作られています。その観点から、半導体を作品に使用することで、物質世界と人類の関係を表現しようと試みています。人間には知覚できない微小な世界を描くために、半導体という関連性のある素材を用いて概念的な接続を図っています。また、そのような奇妙な性質を持つもので世界が構成されているという神秘性や不気味さを作品で表現しようとしています。
半導体を粉砕する行為は、人類の知力と知覚が物質世界に対していかに到達できないかを象徴し、宇宙への憧憬や畏怖を表現しています。
モチーフはミクロの粒子や天体を連想させるものが多く、角度や距離によって虹色に輝く半導体の構造色と黒の下地で構成することで、人間の技術と宇宙のような世界観を同時に提示しています。
また、思考の機会が徐々に失われている現代の情報社会において、利便性や効率性を追求する象徴である半導体を粉砕し、思考を促す美術への価値の変換を試みています。
アンカー2
bottom of page